logo

Načítavam, moment...

Dedo môj/můj (Späť na článok)

Pridajte priamu reakciu k článku


Hodnoť:   mínus indicator plus

Pekný, sympatický článok.

V minulosti sme cudzincom na otázku blízkosti našich jazykov dávali tento príklad: Ťava je smädná - velbloud má žízeň.
 
Hodnoť:   mínus indicator plus

 

Rozumieť si rozumieme, ale zato rozdiely v češtine a slovenčine sú dosť veľké. Vyrástla som v dvojjazyčnej rodine /otec Čech, matka Slovenka) a len málokedy stretnem niekoho, kto skutočne tieto dve reči vie.Skúsila som aj preklady a bola to celkom fuška! Slováci robia menej chýb, ako Česi (keď v českej knihe vystupuje Slovák, rozpráva celkom neznámou rečou, ktorú niektorí Česi považujú za slovenčinu.) Ale na druhej strane: čeština pána Chudíka v Nemocnici na okraji mesta nebola bohvieaká...prvé "el" ho prezradilo...
 


Prihláste sa

(?)
 


Ďalšie možnosti
Zoznam diskusií

Registrácia
Zabudnuté heslo
Kódex diskutujúceho
@denniksme: Národný bezpečnostný úrado by mali zrušiť a vybudovať odznova (Peter Schutz) Čítajte viac Čítajte viac
Ďalšie weby skupiny: Új Szó Slovak Spectator Vii.sk
Vydavateľstvo Inzercia Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy
© Copyright 1997-2013 Petit Press, a.s.