
Daniel Hevier (1955) básnik, prozaik, autor literatúry pre deti, textár, prekladateľ, vydavateľ. Žije v Bratislave. Vydal knihy Motýlí kolotoč, S otcom v záhrade, Vták pije z koľaje, Nonstop, Muž hľadá more, Pohyblivý breh, V každých dverách, Nevyplazuj jazyk na leva, Skladací dáždnik a dáždnikový skladateľ, Hovorníček, Fúzy od čokolády a mnohé ďalšie. Venuje sa aj výtvarnej tvorbe.
Slová k nám emigrovali odpradávna, nie iba v období posledných pár desaťročí. Nemám na nasledujúce tvrdenie odborné ani štatistické podklady, ale odvažujem sa intuitívne tvrdiť, že keby niekto urobil v našej slovnej zásobe etnickú čistku, iba málo „našich“ slov by v nej zostalo. Takáto predstava nie je až taká absurdná, ako vyzerá na papieri. Čistky sa dejú v srbčine a chorvátčine, ktoré sme voľakedy poznali ako jeden jazyk srbochorvátčinu. Ako vidno, život slov má ďalekosiahle dôsledky pre život národov. Keby sme mali citlivé prístroje, možno by sme dokázali zachytávať všetky spoločenské otrasy, ktoré sa najprv dejú v jazyku. Odborníci tvrdia, že vojne na Balkáne predchádzala vojna slov.