gusta.
Juraj Migaš je nesporne profesionál, a to nielen podľa prezidentových predstáv. (Gašparovičove predstavy o profesionalite v diplomacii dokladá to, že sám prezradil meno navrhovaného ešte pred tým, než s návrhom súhlasila cieľová krajina. Iné by bolo, keby to urobil zámerne, aby dostal Maďarsko do situácie, keď kandidáta s takou mediálnou reklamou nebude môcť odmietnuť.)
Predstavitelia SMK novému veľvyslancovi vytýkajú, že nevie po maďarsky. Podľa Gyulu Bárdosa by ten, kto chce robiť diplomata, mal ovládať jazyk. Zrejme tým myslel jazyk krajiny, do ktorej veľvyslanca pošlú. V tomto sa však mýli - určite to neplatí pre všetky štáty.
Sú však aj výnimky, keď je znalosť jazyka, pomerov, dejín a kultúry danej krajiny naozaj nutnou podmienkou úspešného výkonu funkcie. Platí to predovšetkým pre Maďarsko - krajinu, ktorá je naším strategickým politickým aj ekonomickým partnerom, vzťahy s ktorou sú však zaťažené radom reálnych aj umelo udržiavaných konfliktov. V takomto vzťahu môže mať pochopenie každého odtieňa každého slova a činu a jeho kultúrno-spoločenského kontextu zásadný význam a môže rozhodnúť o vzniku alebo naopak zažehnaní ďalšieho sporu.