Autorka je prekladateľka a publicistka
Kollárova práca je vraj lege artis. Nejedno čelo sa zachmúrilo.
Pôvodný latinský výrok v celom znení "de lege artis medicinae" značil "podľa pravidiel lekárskeho umenia" a dnes sa vykladá ako postup zdravotníckeho pracovníka, ktorý je v súlade s najnovšími poznatkami medicínskej vedy. To nebude náš prípad.
Pravda je, že skrátená verzia "lege artis" sa preniesla aj do iných oblastí a v práve sa stotožňuje s významom "zákonný postup". Ani to však nebude náš prípad. Jednak tu podaktorí zabúdame, že duševné vlastníctvo nie je hrniec leča, takže porušenie zákona môžeme hľadať aj v Trestnom zákone, kde bystré oko rýchlo nájde paragraf porušovanie autorského práva.
A jednak obsah pojmu stráca jasné kontúry (niekedy je to postup presne podľa zákona, inokedy v jeho limitoch), ale to už sme celkom mimo jednej atrapy diplomovej práce. Zatiaľ jednej.