FOTO - TASR
Etymológia môže byť často mätúca a v skutočnosti nemusí nič vysvetľovať. A už vôbec nie, ak za slovom ležia komplexné významové vrstvy, od všednej rutiny po rituálne sacrum. Nemci tomu napríklad hovoria šnaps, ale sotva by sa to dalo rozumne spätne odvodiť od nejakého iného slova. Ruské slovo vodka je však jednoznačne zdrobneninou vody, vodička. Tí Rusi (a tvoria prevažnú väčšinu), ktorí jej hovoria láskyplne vódočka, teda stupňujú zdrobneninu až na zdrobneninu na druhú.
Celkom iného pôvodu je ukrajinské slovo horilka, pochádza zo slovesa hority, čiže páliť, takže je to priamy ekvivalent slovenskej pálenky a zahŕňa alfu a omegu celého šnapsového cyklu: technológiu výroby aj fyziológiu použitia. Ukrajinské a ruské označenie dokopy dáva indiánsku "ohnivú vodu". Každopádne ide u ruskej vodky aj ukrajinskej horilky o dámy, obe sú ženského pohlavia a najlepšie sa cítia v mužskej spoločnosti. Keď Nemci hovoria "der Wodka", je to nedorozumenie, gramatický nesúlad kultúr.