Posledný román Bernharda Schlinka je príbeh návratu nemeckého právnika ku koreňom V minulom vydaní Fóra Timothy Gordon Ash, ktorý na vlastnej koži okúsil život v oboch častiach Nemecka ešte pred rokom 1989, v eseji o filme Životy tých druhých napísal v súvislosti s nacizmom, SS, Osvienčimom, komunizmom a Stasi: "Disciplínou, v ktorej sú Nemci naozaj majstrami sveta, je kultúrna reprodukcia variantov teroru svojej vlastnej krajiny. Ani jeden národ nie je taký brilantný, naliehavý a vynaliezavý v skúmaní, komunikovaní, reprezentácii a opätovnej reprezentácii svojich niekdajších zločinov."
Bernhard Schlink (1944), pôvodne "západonemecký" a dnes nemecký spisovateľ, ktorý vyštudoval právo a justícii sa venoval aj "popri písaní" - spolupracoval napríklad na koncipovaní návrhu ústavy demokratickej NDR po roku 1989 a zúčastnil sa aj na parlamentných konzultáciách v Prahe o fungovaní federácie v Nemeckej spolkovej republike a v Československu - napísal v roku 1995 jeden z najvýznamnejších románov na tému nemeckej viny za zločiny druhej svetovej vojny. Predčítač; tento jedinečný ľúbostný príbeh so šokujúcou pointou je neobyčajne zovretý.