S návrhom pána Kaliňáka na právo ženy vybrať si priezvisko v prechýlenej alebo neprechýlenej podobe sa otvorila opäť širšia kauza prechyľovania a skloňovania domácich aj cudzích ženských priezvisk.
V rámci zachovávania tradícií sa určite bude hovoriť nielen o Slovenkách, ale aj o Edith Piafovej, Bardotke či iných celebritách a o tom, ako sa ich mená u nás deformujú.
V prípade cudzích ženských priezvisk mi pripadá tento folklór zbytočný, pretože tie sa na Slovensku píšu, hovoria, skloňujú a neskloňujú podľa individuálnych úzov jednotlivých vydavateľstiev, redakcií a médií. Odporúčanie Pravidiel slovenského pravopisu zachovať nesklonnú podobu priezviska iba v nominatíve a v ostatných pádoch skloňovať – podobne ako cudzie mužské priezviská – rešpektuje málokto. Pri uplatňovaní tohto prístupu však najviac stráca čitateľ či príjemca informácie, pretože v rýchlosti, s akou sa informácie podávajú, sa nestačia overovať ani mená. A tak vzniká veľa omylov a zámen. Ako čitateľka som sa len nedávno stretla s textom, v ktorom bol francúzsky egyptológ z 19. storočia A. Mariette egyptologička, americká hudobníčka Laurie Anderson bola americkým muzikantom a performerom, francúzska spisovateľka Fred Vargas francúzskym autorom a iný Francúz – Maxence Fermine zasa francúzskou autorkou.