SME

Masahikovými očami: Prelomiť bariéru, zahodiť zábrany

Jeden z čitateľov môjho minulotýždňového článku o tom, akými turistami sú ľudia z jednotlivých krajín, napísal do diskusie zaujímavý postreh: „Japonci a Juhokórejčania sa vždy izolujú.“ Aj ja som si to všimol, ale prečo je to tak?

Jeden z čitateľov môjho minulotýždňového článku o tom, akými turistami sú ľudia z jednotlivých krajín, napísal do diskusie zaujímavý postreh: „Japonci a Juhokórejčania sa vždy izolujú.“

Aj ja som si to všimol, keď som prvýkrát cestoval po svete s ruksakom na chrbte. Nocoval som v lacných ubytovniach a tam sa pri stole akosi prirodzene vždy vytvorili dve oddelené skupiny – na jednej strane Japonci, na druhej skupina Európanov zmiešaná s rozličnými ďalšími národnosťami.

Z ázijských krajín cestujú individuálne iba Japonci a občas Juhokórejčania. Ázijčanov z iných krajín ako individuálnych turistov nestretnete. Do západných krajín prichádzajú iba za prácou alebo štúdiom. Výnimkou sú Číňania, tí cestujú veľa, ale vždy v turistickej skupine.

V lacných ubytovniach, ktorým sa hovorí „back packers“ alebo „hostel“, si turisti sami varia, všetci sa delia o jednu kuchyňu a často jedia všetci pri jednom stole. Mnohé ubytovne majú stoly aj v záhrade, aby si mohli ľudia večer spolu vypiť pivo, víno a porozprávať sa. Ale vždy sa to deje v oddelených skupinách, jednu tvoria Európania, druhú Japonci. Možno si myslíte, že to nám Japoncom takto vyhovuje. Nie, nevyhovuje.

A takto o tom rozmýšľame: bývame v rovnakom hoteli, máme rovnaké podmienky, dýchame ten istý vzduch, ale delíme sa do dvoch skupín. Prelomiť bariéru medzi európskym a japonským stolom je pre nás čosi ako výzva. Možno by bolo fajn, keby sme vstali a ponúkli Európanov naším jedlom, to by mohol byť začiatok. Ale my máme zábrany. Čo ak nikto nebude naše odlišné jedlo chcieť? Japonci si okrem toho myslia, že všetci Európania hovoria dobre po anglicky, takže sa pridružuje zábrana z toho, že japonská slabá znalosť angličtiny pokazí atmosféru pri stole.

V čase, keď som ešte nevedel dobre komunikovať po anglicky, sa mi stalo, že som to nebral do úvahy a rozhodol som sa prelomiť bariéru oddelených stolov. Zistil som, že keď som potom zahodil zábrany, bol som úspešný. Nikto ma nikdy od európskeho stola neodmietol, keď som sa spýtal: „Môžem si prisadnúť?“

Pred dvoma rokmi som bol na nakrúcaní televíznej reklamy pre istého slovenského výrobcu piva. Potrebovali skupinku japonských turistov, ktorí si budú všade všetko fotografovať. Bol som tam jediný pravý Japonec. Ostatní účinkujúci boli Číňania a Vietnamci. Jasné, kto bude pred obrazovkou vedieť, ktorý z nás je skutočný Japonec a ktorý nie. Ale do tejto reklamy potrebovali aj stovku Slovákov. Boli tam. Mal som medzi nimi zopár známych, rozprávali sme sa počas dlhého čakania na záznam, a aj vtedy som si uvedomil, že sme tam vytvorili dve izolované skupinky. Videl som medzi stolmi Ázijčanov a Slovákov obrovskú bariéru. Niektorí Číňania a Vietnamci pritom hovorili plynulo po slovensky, pretože už vyrastali tu na Slovensku. Ale so Slovákmi sa nerozprávali.

Nemohol som vystáť tú nepríjemnú atmosféru a šiel som za Ázijčanmi. Prihovoril som sa im. Čínske dievčatá boli veľmi zlaté a zábavné, vietnamský mladík mi podrobne porozprával o svojom živote. Hovorili sme spolu po slovensky, lebo v našich rodných jazykoch si nerozumieme. Bolo to pre mňa pekné a užitočné stretnutie.

Možno sa vám zdá, že Ázijčania sa izolujú, lebo majú iný vzhľad, ale keby ste skúsili prelomiť bariéru a priblížiť sa k nám, uvítali by sme to. Aspoň Japonci určite. Ja sa o to usilujem každý deň.


Už máte účet? Prihláste sa.
Dočítajte tento článok s predplatným SME.sk
Odomknite článok za pár sekúnd cez SMS predplatné za 5 € každý mesiac.
Pošlite SMS s textom C2YGU na číslo 8787.
Zaplatením potvrdíte oboznámenie sa s VOP a Zásadami OOÚ.
Najobľúbenejšie
Prémium bez reklamy
2 ,00 / týždenne
Prémium
1 ,50 / týždenne
Štandard
1 ,00 / týždenne
Ak nebudete s predplatným SME.sk spokojný, môžete ho kedykoľvek zrušiť.
SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Komentáre

Komerčné články

  1. Štát nie je záchrana. O dôchodok sa musíte postarať sami, hovorí manažérka z poisťovne
  2. Sedemnásť hotelov pre rodiny s deťmi, kde si oddych užijú všetci
  3. Nový symbol Bratislavy je hotový. Pozreli sme sa, ako vyzerá
  4. Pozrite sa na prvú zastávku vytvorenú 3D tlačou
  5. Fakulta managementu UK - možnosť štúdia vo svetových jazykoch
  6. Kde najradšej nakupujeme potraviny? Toto je srdcovka Slovákov
  7. Ako premeniť 50 € mesačne na desiatky tisíc – VELTY portfóliá
  8. Egypt na maximum: Porovnali sme 4 obľúbené letoviská
  1. Sedemnásť hotelov pre rodiny s deťmi, kde si oddych užijú všetci
  2. Študenti sa učili od najlepších šéfkuchárov na Slovensku
  3. Fakulta managementu UK - možnosť štúdia vo svetových jazykoch
  4. Pozrite sa na prvú zastávku vytvorenú 3D tlačou
  5. Nový symbol Bratislavy je hotový. Pozreli sme sa, ako vyzerá
  6. Riaditeľ Budvaru: Ľudia poznajú rozdiel. Poctivý ležiak chce čas
  7. Kde najradšej nakupujeme potraviny? Toto je srdcovka Slovákov
  8. Najlepšia odmena za vysvedčenie? Kniha
  1. Nový symbol Bratislavy je hotový. Pozreli sme sa, ako vyzerá 18 723
  2. Egypt na maximum: Porovnali sme 4 obľúbené letoviská 10 287
  3. Čo by ste robili, keby ste zo dňa na deň prišli o prácu? 8 202
  4. Kde najradšej nakupujeme potraviny? Toto je srdcovka Slovákov 8 044
  5. Až 37 % vodičov škodí motoru. Riešenie je prekvapivo ľahké 7 637
  6. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom 7 379
  7. Nenápadná, ale výnimočná: Slovenská tyčinka s rodinným príbehom 6 952
  8. Pozrite sa na prvú zastávku vytvorenú 3D tlačou 4 858
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Neprehliadnite tiež

Burianovský vtip na piatok.


15

Ambiciózny pokus to Majerskému vysvetliť obrazom preňho zrozumiteľným.


24
Predseda SNS Andrej Danko.

Najviac by pomohol, keby vzdal akúkoľvek ambíciu vyrábať pre novinárov nové zákony.


33
Eurfondy by mohli financovať nevyhnutnú reformu samosprávy. Na snímku samospráva mesta Michalovce.

Slovensko nutne potrebuje reformu samosprávy aj okresných úradov.


12
  1. Vladimír Bojničan: Biblia ako sexuálne deviantný horor – alebo: Odkiaľ berú klerikáli tú drzosť ešte tu moralizovať?
  2. Dávid Polák: Prečo potrebuje Izrael pomoc USA?
  3. Emil Sútor : 5 dôvodov, prečo som vymenil korporát za kuchyňu. A potom kuchyňu za čokoládu.
  4. Štefan Šturdzík: Suslov, Rigo , Kopásek naša budúcnosť v repre.
  5. Marcel Rebro: Ukrajina krváca aj za nás. Len my zatvárame oči
  6. Štefan Šturdzík: Vychovali sme si na prsiach hada.
  7. Eva Gallova: Adela Vinczeová doma zažívala muky, ale nevolali záchranku, aby nezaťažovali systém
  8. Ján Bilohuščin: Neutralitou ku kapitulácii
  1. Elena Antalová: Smutný a radostný odkaz pánovi Františkovi Mikloškovi 20 323
  2. Ivan Mlynár: Ako smerácke ku..y ( myslím kurzy ), odhalili korupciu rodiny Šimečkovcov a poslanca KDH Františka Majerského. 10 802
  3. Ján Lopušek: List štyrom predsedom: Michal, Milan, Braňo a Jaro 10 700
  4. Peter Franek: Výzva pre poslancov a voličov KDH. 8 037
  5. Rado Surovka: Nie dôchodcovia, ale Ficovlády zruinovali Slovensko 7 338
  6. Jozef Foltýn: Djokovič ešte stále nič nepochopil 6 667
  7. Milan Polician: Quiet quitting v ekonomike: keď firmy odchádzajú potichu 6 009
  8. Ivan Čáni: Súdruh Blaha sa v Bruseli na rozdiel od Moskvy asi neskutočne zle cíti. Držia ho tam ale tie „smradľavé“ bruselské prachy. 4 993
  1. Marcel Rebro: Ukrajina krváca aj za nás. Len my zatvárame oči
  2. Marian Nanias: Jadrová energia – pozor na (nerozumných) politikov.
  3. Radko Mačuha: Tiso získal vďaka kolaborácii s Hitlerom Slovenskú štátnosť.
  4. Marcel Rebro: Ruské útoky na civilné ciele: Zámerné barbarstvo 21. storočia
  5. Radko Mačuha: Mám iba dve pohlavia: mužské a ženské.
  6. Marcel Rebro: Ukrajinský sniper: zabiť nepriateľa je bonus
  7. Jiří Ščobák: Smrt, kterou způsobí měňavka (améba) je tak vzácná, že se téměř není jak bránit. Snad jen naučit se dobře plavat
  8. Marian Nanias: Kto postaví novú atómku?
SkryťZatvoriť reklamu