(Mojím? Naším? Spoločným? Jazykom.)
Zvláštne „jazykové“ pohodlie pre človeka zvyknutého na to, že keď párkrát šliapne do pedálov bicykla, nápisy na obchodoch sa zmenia na nemecké. Jeden ruský básnik povedal, že pre spisovateľa je dôležité, aby ho obklopoval jazyk, v ktorom píše. Aby vývesné štíty v meste, kde sa denne pohybuje, boli písané týmto jazykom.
Aj napriek tomu, že im zdanlivo nevenuje pozornosť. Aby útržky rozhovorov okoloidúcich či okolosediacich ľudí v kaviarni pramenili z tohto jazyka. Aj keď na druhej strane sú situácie, keď by človek radšej nerozumel ani slova.