V tomto období počúvam takmer denne, dokonca aj v rôznych jazykoch, slovné spojenie „jarná únava“. Všetci cítime, že nám chýba slnko a výživné látky z prirodzene dozrievajúceho ovocia a zeleniny, ktorých je cez zimu nedostatok. Vysedávanie vo vykúrenom byte, málo pohybu na čerstvom vzduchu, naše telá nie sú pripravené na zmenu počasia. „To je jarná únava,“ ospravedlňujú mnohí aj svoju lenivosť.
Jarná únava vlastne súvisí so zmenou biorytmu človeka. V Japonsku to opisujeme ako „zlý stav organizmu na jar“ spôsobený tým, že naše vnútorné biologické hodiny sú nastavené na zimný režim, keď sú dni kratšie a noci dlhšie. S predlžujúcimi sa dňami nás svetlo budí skôr, ale ešte na to nie sme vnútorne nastavení. Je to podobný pocit, ako keď niekam letíte a meníte časové pásmo.
Japonci však nikdy nehovoria o jarnej únave. Možno preto, že si ju v tomto ročnom období ani nemajú čas uvedomiť, pretože jar so sebou prináša veľa zaujímavých udalostí vrátane kvitnutia čerešní a tie vyvolávajú v ľuďoch pozitívne naladenie a pocit prílevu životnej energie. Obdobie na prelome marca a apríla je v Japonsku známe tým, že všetko staré sa končí a nové prichádza. Študenti končia školu a noví do školy nastupujú. Končí sa fiškálny rok a začína sa nový. Na začiatku apríla nastupujú do práce noví zamestnanci, absolventi škôl. Keď chcú firmy preveliť zamestnancov do inej pobočky na inú pozíciu, robia to tiež k prvému aprílu. To všetko je dôvod, prečo sú v tomto období na roztrhanie aj realitní agenti. Hľadajú ubytovanie ľuďom, ktorí začínajú niečo nové na novom mieste.