Píše Daniel Gordis (1959),
izraelsko-americký spisovateľ
Do našej štvrti na juhu Jeruzalema prichádza raz, občas dvakrát za týždeň jeden Arab. Na streche dodávky má namontovaný megafón, z ktorého sa jačavým hlasom ozývajú tie isté slová „alte sachen.“ Chlapík skupuje staré spotrebiče a oblečenie, ktorých sa chcú miestni zbaviť a používa na to slová z jidiš, ktoré používali židovskí vetešníci v Európe, keď prišli do ďalšieho mesta: alte sachen - staré veci.
Obnovenie rovnováhy?
Na arabskom mužovi, ktorý prichádza do židovskej štvrte, kde väčšina obyvateľov rozpráva po anglicky či po francúzsky a prihovára sa k nim v jidiš, je niečo kuriózne až absurdné: jeho výzva sa ozýva v jazyku, ktorému on ani jeho perspektívni „zákazníci“ nerozumejú. A nie je jasné, či vôbec vie, že ide o jidiš.
Ale o staré veci tu nejde. Megafón je najmä výstižnou metaforou pre vzťah medzi izraelskými Židmi a Arabmi, ktorí, hoci sú občanmi toho istého štátu, stále viac nemajú spolu o čom hovoriť. To sa ukázalo ešte jasnejšie pred niekoľkými dňami, keď sa Izrael zaplietol do konfliktu o to, či prijať zákon, ktorý by oficiálne deklaroval, že Izrael je národným štátom Židov.