Keď Kanaďania spievajú hymnu, vždy sa obzerajú a pozorujú susedov. Príčina je jednoduchá - nikto nevie slová. Teda, niektorí ich vedia, ale netušia, ktorá verzia sa bude spievať. Okrem problému či spievať francúzsku alebo anglickú verziu sú ešte aj rôzne verzie textu, podľa toho, za akej vlády ste chodili do školy. Väčšina novoprišelcov ovláda akurát prvé dve slová, prípadne prvé dva riadky, takže tým je to úplne jedno. Pri skladaní sľubu nového občana sa tiež spieva hymna, ale text pozná len citizenship judge. Ostatní hľadia do neznáma a vydávajú neidentifikovateľné zvuky.
Sranda sa len začína. Ministerka dedičstva Sheila Copps prišla s návrhom zákona, podľa ktorého sa bude hymna spievať obkročmo, jeden riadok vo francúzštine a jeden v angličtine. Text bude opäť zmenený tak, aby bol pohlavne neutrálny a neurážal ministerku, feministky a iné spolky. Ako hovorila moja babka, od dobroty še pši bešňeju.
Vysvetlenia k predchádzajúcemu odstavcu: pohlavne neutrálny znamená, že sa v hymne nebude spievať „tvoji synovia, Kanada“ ale „my všetci“, aby sa dcéram Kanady neublížilo. V celonárodnom záchvate šialenstva politickej korektnosti, neutrálnosti a neurážania prišli ďalší politici s návrhom zákona, ktorý vymedzuje manželstvo ako zväzok bližšie neurčeného počtu osôb rôzneho, rovnakého alebo obojakého pohlavia, aby si prišli na svoje aj polygamisti, transvestiti a ďalšie menšiny. Keďže dedičské odkazy zvieratám sú už samozrejmosťou, je len otázkou času, kedy budú domáce zvieratá zahrnuté aj do definície manželstva. Stavím sa, že spolky na ochranu zvierat už protestovali proti diskriminácii. A keď už hovoríme o kanadských vládnych návrhoch, najčerstvejším je návrh na zavedenie štátnych, verejnoprávnych novín. Začínam mať podozrenie, že Ľubo Vopravil z Ladomerskej Viesky, ktorý toto navrhoval už dávnejšie, pracuje ako tajný poradca kanadskej vlády. Keď už máme štátnu televíziu, ktorú nikto nepozerá, prečo nie aj štátne noviny, ktoré nikto nebude čítať?