Nesúhlasím. Keď sa niekto naučí dobre po anglicky, otvorí sa mu omnoho pestrejší a zaujímavejš svet, než keby si zdokonaľoval svoje rodné nárečie. Už len svet literatúry písanej anglicky stojí za to - preorientovať sa z nárečia "rodnej hrudy". Príklad Švajčiarov nie je vhodne zvolený, lebo to sú zadubenci, hoci pre nás Slovákov predstavujú nedostižný vzor (pre svoje naškrečkované bohatstvo, čo nie je veľmi lichotivé pre náš rebríček hodnôt).
Samozrejme, vždy budú existovať exoti, ktorí sa budú s nadšením venovať miestnym dialektom. Ale len ako hobby, prípadne pre akademické štúdium. A presne tam je správne miesto nárečí.
Ja som to nepochopil tak,že by sme našich mladých školákov namiesto Anglického jazyka ich mali povinne učiť domácemu nárečiu. A mimochodom ja neverím, že Angličania nemajú svoje nárečia.Nebol som tam,ale pokiaľ som niečo čítal,alebo videl aj Angličania podľa slov a prízvuku poznajú kto je z Londýna či Manchesteru.Takže zahodiť nárečia,to je ako by som zahodil jednu reč.
Nárečím sa hovorí v krčme, vzdelanec rozpráva zrozumiteľne. Nárečiu sa možno venovať ako hobby alebo akademicky, alebo umelecky, ale to platí pre jednotlivcov, nie pre "naše deti" všeobecne
Podporovať nárečie mi príde ako podporovať mliaskanie a grganie pri jedení. To by zrejme tiež "obohatilo a spravilo zaujímavejším" náš svet stolovania...
Ovládať nárečie je pekné. Ovládať angličtinu začína byť nutné. Bez angličtiny by som si neprečítal ani návod k niektorým veciam, lebo jeho slovenská verzia je spravidla ťažko použiteľná kvôli jazykovým aj vecným chybám a tak som odkázaný na angličtinu a nemčinu. A keď jazyk ktorý by ma obohatil na Slovensku tak Rómčinu, nič Záhoračtinu ani Šarištinu.
to ze mu ty nerozumies? tak sa ho nauc a bude pre teba zrozumitelne. slovencina je tiez narecie, len je kodifikovane a v nejakom state povazovane za oficialny jazyk. ale mozno by teda bolo lepsie, keby sme my aj cesi hovorili cechoslovactinou a tieto miestne nezrozumitelne narecia ako cestina, moravcina, ci slovencina, by radsej vymreli... vlastne moravcine sa to uz aj stalo. chvalabohu... ci zialbohu?
To mi pripomína ten vtip, kde bača hovorí honelníkovi - pozri na toho turistu, vedel po anglicky, nemecky, francúzsky, a napriek tomu sa tu nedohovoril.
pesimistická. Kto vám pani doktorka bráni pestovať si nárečie svojho mesta, dediny, dzedziny, kopanice, valalu ? Angličtina a spisovná slovenčina sú v tom nevinne. Všetko je o zdravo sebavedomých ľuďoch.
Menej pestrým a zaujímavým?
Príklad Švajčiarov nie je vhodne zvolený, lebo to sú zadubenci, hoci pre nás Slovákov predstavujú nedostižný vzor (pre svoje naškrečkované bohatstvo, čo nie je veľmi lichotivé pre náš rebríček hodnôt).
Samozrejme, vždy budú existovať exoti, ktorí sa budú s nadšením venovať miestnym dialektom. Ale len ako hobby, prípadne pre akademické štúdium. A presne tam je správne miesto nárečí.
"simple"
A mimochodom ja neverím, že Angličania nemajú svoje nárečia.Nebol som tam,ale pokiaľ som niečo čítal,alebo videl aj Angličania podľa slov a prízvuku poznajú kto je z Londýna či Manchesteru.Takže zahodiť nárečia,to je ako by som zahodil jednu reč.
Podporovať nárečie mi príde ako podporovať mliaskanie a grganie pri jedení. To by zrejme tiež "obohatilo a spravilo zaujímavejším" náš svet stolovania...
co je na nareci nezrozumitelne?
"Tak sa ho nauč"